COPYRIGHT STATEMENT TO GO HERE
2 hand-written pages and envelope
Media: black ink
La precente es para Saludarlos, á ti, y tu Espozo, y á los muchachos, despues de saludarlos á todos desirte lo síguiente;
que emos estado bien Gracías á Díos; pues recívi tu carta el 28, de jan, pues ese mero día antes de agar la tuya te mande la mia, bueno pues como quiera que sea estoy sabíendo de uds; que estan bien;
y tambien te díre que oy este día esta muy bonito el 12, Febru pero duro 1.
bueno la Aurelia; me escríbe y me combida que baya para ya Albuquerque N. Mex. la Frances díse que ba, pues quíen sabe, sí acazo boy yo te escrívo;
bueno híja pues yo pienzo que esto sera todo por esta ves pero tu síempre escríveme, para no estar con pena de Uds; muchos recuerdos para todos en general, y á la Elizabeth dile Halo,
this letter is to greet you, your husband, and the kids, and after greeting you all tell you the following:
that we’ve been well, thank God. Well
Well, Aurelia writes to me [wrote to me] inviting me to go to Albuquerque N. Mex. Frances says that she’s going. I don’t know. If by chance I do go, I’ll write to you.
Well daughter, I think that this will be all for now, but do write to me, so I’m not worried about
this letter is to greet you, your husband, and the kids, and after greeting you all tell you the following:
that we’ve been well, thank God. Well I received your letter on January 28, and that same day, before I got your letter I sent you mine. Well, no matter, I’m hearing from you and finding out that you are well.
I will also tell you that today, this day, February 12, is a lovely day. But the cold lasted
Well, Aurelia wrote to me inviting me to go to Albuquerque N. Mex. Frances says that she’s going. I don’t know. If by chance I do go, I’ll write to you.
Well daughter, I think that this will be all for now, but do write to me, so I’m not worried about you. Many regards for everyone in general, and tell Elizabeth hello for me.